阅读(2860) 评论(2)
Lin's long swim
林毅夫的长征
An economist with an unusual past
一个有着不寻常过去的经济学家
THIRTY years ago China's leaders used to call the World Bank a tool of imperialism. Now China is one of the bank's top borrowers, and in December it became a donor, on a small ..
阅读全文...
想了想,All over bar the shouting 还是翻译成:大局已定 比较好
-- greatsnow 对《中国民族主义:火炬在传递》的评论
All over bar the shouting
是一个俗语,俚语,意思是:胜券在握,事已如此
-- greatsnow 对《中国民族主义:火炬在传递》的评论
All over bar the shouting
【这个小标题或许可以翻译为:除了咆哮,还可以做什么】
不过这是意译,而且我并不确定这样意译是否传达了作者的意思
-- greatsnow 对《中国民族主义:火炬在传递》的评论
何客观之有?
-- ashui00745 对《让奥运圣火永燃》的评论
支持上述观点。
-- B5 对《让奥运圣火永燃》的评论