阅读(2642) 评论(6)
我在这里只是一个翻译匠,把德国“明镜”杂志的一篇封面文章做忠实的呈现,是关于WEB2。0时代的政治经济以及生活时态。文章很长,我只能分期翻译。明镜杂志是我喜欢的一份杂志,尽管有时它的偏右的立场有点讨嫌。 ..
阅读全文...
del spiegel有英文网页,平时在工作中也翻译了一些,有时间过来帮忙.
http://www.spiegel.de/international/
-- vvrabbit 对《你就是互联网》的评论
互联网发展的终点必然在网下,永远不可替代人与人之间的对面交流。
-- 小狼诺夫 对《你就是互联网》的评论
好文,互联网之所以存在就是因为有网民的热情参与,值得阅读。
-- 谁人点睛 对《你就是互联网》的评论
欢迎,欢迎!虽然我自己的二外德语早丢到爪哇国去了,但知道译言有个德语翻译小组:
http://www.yeeyan.com/groups/show/43
另外“凉拌傻瓜”的第一外语是德语,你们也许可以交个朋友:
http://www.yeeyan.com/space/show/wujia0130
-- 雷声大雨点大 对《你就是互联网》的评论
赞!!!
“我浏览,也是浏览我自己。”
这骗文章后续一定更精彩,期待。。。
德语?没能力,只好当忠实读者了。加油!
-- kwyjibo 对《你就是互联网》的评论